We have a full service Latino Marketing Director!
Did you know Letter23 also has a full service Latino Marketing Director?
Susana Clar – Letter23’s full service Latino Marketing Director with 20 years of experience!
En los últimos años la publicidad en español a crecido considerablemente en Utah y en Los Estados Unidos en general debido al desarrollo masivo del mercado hispano.
Letter 23 Creative comprende la importancia de este crecimiento y la forma de comercializarlo. Por lo tanto, cuando se dirige a este segmento de la población no traduce el idioma sino que piensa y refleja su identidad y costumbres. Nosotros nos especializamos en crear estrategias de publicidad eficaces ejecutando nuestros comerciales de una manera innovadora que sobrepasan los límites de la publicidad convencional. Nuestros mensajes sorprenden y cautivan a nuestra audiencia.
Somos una Agencia de Propaganda que le ofrece a nuestros clientes asistencia completa en campañas publicitarias, televisión, radio, diseño gráfico, portales de Internet, relaciones públicas, etc.
A través de los años nos hemos dedicado a trabajar en proyectos de comunicación visual como creación de logotipos, identidad corporativa, diseño de páginas y tiendas en Internet, diseño editorial, revistas, catálogos y eventos en general.
Nuestro objetivo es brindar un servicio de alto nivel manteniendo costos competitivos para todas los mercados.
__________________________________
In the last few years the Spanish market has emerged as the fastest growing market in Utah and the nation, and a consumer market to take seriously. Letter 23 Creative understands the importance of this growing market and the unique challenges of marketing to them. Therefore when we target this segment of the population we don’t just translate, we develop unique materials based on culture, customs, and proven tactics. We specialize in creating strategic, efficient advertising, executing our campaigns in a way that goes beyond the pattern of conventional publicity or simple translation. Our messages surprise and captivate our audience – because our hispanic marketing director IS that audience.
We are offering our clients integral assistance in their public campaigns, TV, radio, graphic design, web, marketing, public relations and more – with all of our services available now in English and Spanish. Our objective is offering superior services while maintaining competitive prices – whomever your audience may be.
Case Study: Jiffy Lube // Presentación de caso: Jiffy Lube
An example of our dedication to creating custom marketing solutions for our hispanic clients can be found in one of our best known marketing campaigns for Jiffy Lube. Letter23 was tasked with developing a new tagline and marketing strategy – resulting in the wildly successful “that was fast” campaign. After the success of that campaign, Jiffy Lube wished to expand it to the hispanic market.
Jiffy Lube requested a direct translation – however, Letter23 insisted that we focus group the message with a Hispanic audience. After much deliberation, the request was granted. What Letter23 found was surprising only to those who do not understand the cultural differences between Anglo and Hispanic markets – the Latino viewers did not find value in the speed of Jiffy Lube’s service, thus negating the impact of “that was fast”. They instead valued quality, expertise, and professional service.
These findings were used to create a unique campaign specifically for Hispanic Jiffy Lube customers – The 3 B’s – “Bueno, Bonito, Barato” Good, desirable and cheap. This campaign was targeted, unique, and successful among the hispanic audiences of Salt Lake City. It is this commitment to custom hispanic conversion – not just simple translation – that gives Letter23 the edge.
__________________________________________
Un ejemplo de nuestra dedicación para nuestros clientes hispanos y la creación de campañas publicitarias específicas, se puede constatar y ver en una de nuestras mejores campañas de mercadeo que fue confeccionada y hecha a la medida para nuestro cliente, Jiffy Lube.
A Letter23 se le encomendó la tarea de desarrollar un slogan y estrategia de mercadeo que finalmente resultaron en la ingeniosa y exitosa frase de “that was fast” (eso fue rápido). Después del éxito de esta campaña publicitaria, Jiffy Lube quiso expandirla al mercado hispano.
Por más que Jiffy Lube insistió en una traducción directa- Letter23 decidió analizarlo con un grupo de enfoque de audiencia hispana. Después de mucho deliberar el tema, el pedido fue concedido. Lo que Letter23 encontró en este estudió fue sorprendente solamente para aquellos que no entienden las diferencias culturales entre el mercado anglosajón y el mercado hispano. Los televidentes latinos no encontraron ningún valor en el servicio rápido de Jiffy Lube, de esa manera negando el impacto positivo de la frase “eso fue rápido”. En lugar de eso la audiencia hispana valoró más la calidad, destreza y profesionalismo del servicio.
Estos resultados fueron utilizados para crear una campaña publicitaria específica para los clientes latinos de Jiffy Lube, denominada las 3 B’s “Bueno, Bonito y Barato” (Good, Desirable and Cheap). El objetivo de esa campaña fue exitoso en el mercado latino de Salt Lake City. Nuestro cometido no es simplemente traducir- sino que es específicamente convertir nuestros mensajes para la audiencia hispana, -esto es lo que distingue a Letter23.